|
| Autor | Mensaje |
|---|
**PREDATOR** GENERAL DE BRIGADA


Unidad: Chilean Air Force Mensajes: 1837 Localización: Viña del Mar Fecha de inscripción: 09/02/2010 Edad: 46
 | Tema: Traductor o Translator Vie 16 Jul 2010, 15:05 | |
| Existen muchas noticias que pueden ser interesantes de postear pero la barrera del idioma les impide poder escribir en castellano,aca les dejo este util link para que hagan sus traducciones en los distintos idiomas,incluso pueden oir su pronunciacion. http://translate.google.com/?langpair=es%7Cen&hl=es#en|es| Suerte! _________________ ***Administrador General *** |
|
 | |
Gunner GENERAL DE DIVISIÓN


Unidad: Easy Company Mensajes: 2195 Localización: Sistema Alderaan Fecha de inscripción: 14/02/2010 Edad: 36
 | Tema: Re: Traductor o Translator Vie 16 Jul 2010, 15:37 | |
| Yo tambien algunas veces lo he ocupado, lo malo es que la traducción es literal y no gramatical entonces a veces te traduce puras weas....jajaja, pero ayuda a por lo menos tener una idea más completa de lo que se quiere decir.
See you soon!
_________________ Jamás nos verán arrodillados, salvo para afinar la puntería..... |
|
 | |
**PREDATOR** GENERAL DE BRIGADA


Unidad: Chilean Air Force Mensajes: 1837 Localización: Viña del Mar Fecha de inscripción: 09/02/2010 Edad: 46
 | Tema: Re: Traductor o Translator Vie 16 Jul 2010, 18:14 | |
| But of all the translators, this is what you do best and not so literally, is good. _________________ ***Administrador General *** |
|
 | |
El_Empanada MAYOR


Unidad: No. 617 Squadron Mensajes: 979 Localización: Osorno Fecha de inscripción: 16/02/2010 Edad: 22
 | Tema: Re: Traductor o Translator Vie 16 Jul 2010, 19:57 | |
| Es verdad lo que dice José, aunque es útil (para los que no entienden/hablen inglés), a veces traduce cada wea, en especial en temas específicos. Para traducir una noticia común y silvestre o una canción es bueno, pero traten de obtener algo lógico de un análisis de defensa o de un libro de física.
Pero como dicen por ahí, es lo que hay no más. |
|
 | |
Blackbird GENERAL DE BRIGADA


Unidad: 455th Expeditionary Fighter Squadron Mensajes: 1557 Localización: Santiago, Chile Fecha de inscripción: 15/02/2010 Edad: 37
 | Tema: Re: Traductor o Translator Mar 20 Jul 2010, 23:44 | |
| Pues entonces si se ha de usar el translate, pues dar un ojo al texto "traducido" antes de postearlo, por ultimo para darle algo de coherencia al posteo sino....es como dicen....sale cada wea de ahi...que a veces es inentendible.
Saludos. _________________ _____________________________________________ Las naciones deben disponer de ejércitos eficientes, capaces de enfrentarse al enemigo en el exterior; de lo contrario, deberán prever que tendrán que enfrentarse al adversario sobre suelo propio. (Duque de Wellington) |
|
 | |
drinker SOLDADO


Mensajes: 82 Localización: EN DESIERTO DE ATACAMA Fecha de inscripción: 25/07/2010
 | Tema: Re: Traductor o Translator Dom 25 Jul 2010, 15:14 | |
| GRACIAS POR DATO HAY QUE HACER MUCHAS COSA PARA TRADUCIRLA |
|
 | |
Blackbird GENERAL DE BRIGADA


Unidad: 455th Expeditionary Fighter Squadron Mensajes: 1557 Localización: Santiago, Chile Fecha de inscripción: 15/02/2010 Edad: 37
 | Tema: Re: Traductor o Translator Dom 25 Jul 2010, 15:35 | |
| Y por lo mismo es mejor tratar de dar curso a los textos en castellano, de lo contrario revisar bien los parrafos antes de subirlos porque de lo contrrio es solo para crear confusion.
Saludos _________________ _____________________________________________ Las naciones deben disponer de ejércitos eficientes, capaces de enfrentarse al enemigo en el exterior; de lo contrario, deberán prever que tendrán que enfrentarse al adversario sobre suelo propio. (Duque de Wellington) |
|
 | |
|